Sans voir le document, il est impossible de dire combien vous coûtera la traduction. il peut être nécessaire de discuter avec votre traducteur ; cela ne vous engage à rien !
Vous avez de nombreux documents à traduire et vous craignez d’avoir à payer trop cher… Le traducteur est là pour vous conseiller sur le choix des textes à traduire, voire à faire paraître dans un document destiné à être publié à l’étranger.
Ainsi, avant de vous lancer dans la traduction, pensez à déterminer vos priorités, songez à l’utilisation de schémas… Peut-être devez-vous envisager de réécrire votre texte. Dans tous les cas, relisez le petit guide de l’acheteur de traductions, « TRADUIRE, faire les bons choix« , publié par la SFT.
Pour vous donner une petite idée, la traduction d’un document officiel de type acte de naissance, certificat de mariage sera autour de 30 à 35 euros.